越南体育媒体对中国国家足球队的爱游戏归化球员政策提出尖锐批评,称中国队依赖“雇佣军”,并指出半数国脚存在汉语沟通障碍,这一言论在国际足坛引发广泛讨论,折射出中国足球在全球化浪潮下面临的身份认同与发展路径挑战。
随着2026年世界杯预选赛的推进,亚洲足坛竞争日趋白热化,中国男足为提升实力,自2019年起加速推行归化球员政策,引入多名外籍血统或华裔背景的运动员,越南媒体在报道中援引匿名足球评论员观点,指责中国队过度依赖归化球员,削弱了本土青训体系,并称“半数球员无法流利使用汉语”,这可能导致团队凝聚力不足和文化隔阂,此类批评并非首次出现,但越南媒体的集中报道恰逢中国队在近期热身赛中表现起伏,使得争议再度升温。
从历史背景看,中国足球的归化政策源于对长期战绩低迷的反思,2015年《中国足球改革发展总体方案》出台后,归化成为短期提升竞争力的手段之一,截至目前,中国男足已征召超过十名归化球员,包括巴西裔前锋艾克森、英格兰华裔中场李可等,这些球员在国际赛场上贡献了关键进球,帮助球队在亚洲区预选赛中保持出线希望,归化球员的融入问题始终存在,越南媒体指出,部分球员在采访中需借助翻译,日常训练与队友交流也以简单英语或手势为主,这引发了关于国家队“文化核心”的质疑。
中国足协对此回应称,归化政策是国际足坛的常见做法,旨在补充本土人才缺口,并强调所有球员均符合国际足联资格规定,足协发言人表示,球队正通过语言课程和文化活动促进融合,归化球员已展现出对中国的归属感,主教练扬科维奇在近期发布会上称,球队沟通以足球专业术语为核心,语言差异未影响战术执行,但承认需加强跨文化团队建设,一些归化球员如蒋光太(英裔华裔)则公开表示,正积极学习汉语,以更好地融入球队和社会。
从国际视角看,归化球员在亚洲足坛并不鲜见,卡塔尔依靠归化力量赢得2019年亚洲杯;菲律宾队中归化球员占比更高,这些国家往往注重文化融合与长期规划,越南媒体的批评触及了中国足球的一个敏感点:在快速归化过程中,是否忽视了身份认同与青训平衡?专家分析指出,归化政策应作为过渡手段,而非长期依赖,北京体育大学教授张林认为,中国足球需在“引进来”的同时,夯实青少年培养体系,避免形成“雇佣军”印象,损害国家队的社会认同。

语言障碍问题尤其引发深思,足球作为团队运动,沟通是战术协同的基础,虽然国际足坛多语言环境普遍,但国家队作为国家象征,语言能力常被视作文化归属的标志,中国男足中,部分归化球员汉语水平有限,这在越南媒体看来是“功利主义足球”的体现,也有观点认为,现代足球更注重专业素养,只要球员竞技状态达标,语言不应成为障碍,前国脚范志毅评论称,归化球员带来了技术提升,但球队需加强精神凝聚力,避免内部隔阂。

在球迷层面,舆论呈现分化,一些球迷支持归化政策,认为短期成绩提升能刺激足球热情;另一些则担忧过度归化会削弱民族自豪感,呼吁更多本土球员担当主力,社交媒体上,“雇佣军”话题成为热点,相关讨论延伸至中国体育的整体归化趋势,如篮球、田径等项目,从数据看,中国男足目前阵容中,归化球员约占三分之一,但关键位置如前锋线依赖度较高,这或许加剧了外界的“雇佣军”印象。

展望未来,中国足球的归化政策需在成绩与文化间寻求平衡,国际足联近年来放宽归化规则,鼓励人才流动,但各国实践表明,成功案例往往辅以系统的融合计划,日本足球在归化球员时强调语言教育和社区参与,使其快速融入,中国足协已表示将优化归化流程,注重球员的长期归属感,并计划在青训中注入更多资源,2025年亚洲杯将至,中国队的表现将成为检验归化政策成效的重要试金石。
归根结底,越南媒体的批评虽带竞争色彩,却为中国足球提供了反思契机,在全球化时代,归化是体育竞争的常见策略,但其成功与否取决于如何将多元背景转化为团队优势,中国足球需在追逐短期成绩的同时,坚守文化根脉,培养本土明星,最终实现可持续发展,正如亚洲足球联合会报告所强调,健康的足球生态应平衡引进与内生力量,让国家队成为技术卓越、精神统一的象征,这场争议或许只是中国足球漫长改革路上的一个插曲,但其引发的讨论将深远影响未来的政策走向与公众期待。
评论
毛楚铃
回复点,相关讨论延伸至中国体育的整体归化趋势,如篮球、田径等项目,从数据看,中国男足目前阵容中,归化球员约占三分之一,但关键位置如前锋线依赖度较高,这或许加剧了外界的“雇佣军”印象。展望未来,中国足球的归化政策需在成绩与文化